2020-02-26 20:06:21|黄群都叫什么名


  For a second time in eight days, Senator Bernie Sanders apologized to women on his 2016 presidential campaign, as he seeks to put behind him a series of damaging reports about the mistreatment of female staff members that threatens to undercut another likely White House bid.

  A political housecleaning appeared underway as well in the Sanders camp: Three top advisers from the 2016 campaign either will not return if Mr. Sanders runs in 2020 or will serve in different roles, according to people close to Mr. Sanders.

  One of those 2016 advisers, Rich Pelletier, who served as national field director and deputy campaign manager, was let go Thursday from the main volunteer effort trying to draft Mr. Sanders to run in 2020 after The Times reported on accounts that he mishandled concerns about allegations of mistreatment.

  Mr. Sanders’s two apologies follow several recent articles describing harassment, sexism and gender discrimination in his 2016 campaign, including a report last week in The Times and another on Wednesday night in Politico. Several of his top aides and advisers have been implicated; Jeff Weaver, his campaign manager, has said he would not return in the same role if the Vermont senator runs again.

  “It appears that as part of our campaign, there were some women who were harassed and mistreated — I thank them from the bottom of my heart for speaking out,” Mr. Sanders said during a scheduled news conference on Thursday about prescription drugs. “What they experienced was absolutely unacceptable and certainly not what a progressive campaign or any campaign should be about.”

  “When we talk about — and I do all the time — ending sexism and all forms of discrimination, those beliefs cannot just be words. They must be based in day-to-day reality and the work we do, and that was clearly not the case in the 2016 campaign,” he added.

  Some campaign alumni have requested a meeting with the senator and his campaign leadership team to discuss the treatment of women going forward, with some delegates suggesting he should not run again until he addresses the issue of sexism in his campaign.

  In a statement posted on Twitter shortly after Thursday’s news conference, Mr. Sanders said: “Clearly we need a cultural revolution in this country to change workplace attitudes and behavior. I intend in every way to be actively involved in that process.”

  Though Mr. Sanders has not yet announced he is running for president, allegations of harassment, sexism and gender discrimination that have emerged in recent weeks have already threatened to impede a potential 2020 bid.

  The 2016 runner-up is especially vulnerable on gender-related issues because so many of his top aides were men and some of his most outspoken supporters, derided as “Bernie Bros” by supporters of Hillary Clinton, were often caustic and sexist in their criticism of the Democratic Party’s eventual nominee.

  As Mr. Sanders considers his next steps, he has faced criticism for seemingly surrounding himself with many of the same people who worked on his last campaign, stoking anxiety that little would change should he run again.

  He still retains some of his support from the last campaign. But with some Democrats who supported him out of antipathy to Mrs. Clinton already drifting away, he can scarcely afford to lose more voters in the lead up to the primary.

  Mr. Sanders — who is loath to drift from his unrelenting focus on policy issues and for years has grumbled about the press’s focus on what he calls “political gossip” — plainly recognizes that he must show contrition for what took place in 2016.

  What is less clear is whether he is prepared to take any more steps to comprehensively address the conduct on his campaign. Both of his statements of apology came in response to media questions following detailed articles, and he has done little else to defuse the criticism arising from the issue.

  And when asked if he knew about the complaints in the interview with CNN last week, he said, “I was a little bit busy running around the country trying to make the case” — a curt response that was widely viewed as tone deaf to a sensitive issue.

  Mr. Sanders’s supporters are somewhat torn, not wanting to be seen as tolerating sexual misconduct but also deeply angry about what they see as unfair treatment of the senator by the news media and mainstream Democrats.

  Nomiki Konst, one of the most committed 2016 Sanders surrogates who is now running for Public Advocate in New York, said any claims of sexual harassment should be “dealt with immediately” and noted that “it always helps to have more women in leadership.”

  But Ms. Konst also pointed out that former male aides to Mrs. Clinton and Senator Kamala Harris of California had also been accused of sexual misbehavior, and complained bitterly about what she called “the Bernie Bro smears” that erased Mr. Sanders’s female supporters.

  “#Metoo is not a political weapon,” she said. “When we start to use the #metoo movement as a political weapon it starts to weaken it.”



  黄群都叫什么名【由】【于】【前】【天】【心】【不】【在】【焉】【犯】【下】【的】【工】【作】【上】【的】【错】,【昨】【晚】【冯】【霆】【熬】【了】【通】【宵】【补】【救】,【今】【天】【上】【午】【又】【继】【续】【上】【班】,【下】【午】【公】【司】【里】【终】【于】【没】【什】【么】【事】【了】,【立】【刻】【让】【司】【机】【送】【自】【己】【回】【家】【补】【觉】。 【皇】【甫】【勤】【打】【电】【话】【给】【他】【的】【时】【候】,【他】【睡】【得】【正】【香】。 【但】【看】【到】【是】【他】【的】【来】【电】,【他】【立】【刻】【就】【清】【醒】【得】【如】【同】【回】【光】【返】【照】。 “【皇】【甫】【勤】,【什】【么】【事】?” 【他】【结】【结】【巴】【巴】【地】【问】,【那】【头】【的】【皇】【甫】【勤】

【慕】【容】【夫】【人】【这】【才】【从】【之】【前】【的】【差】【异】【之】【中】【回】【过】【神】【来】,【自】【己】【居】【然】【会】【做】【出】【这】【么】【冒】【昧】【的】【举】【动】,【但】【是】【看】【见】【面】【前】【这】【个】【女】【孩】,【她】【就】【是】【觉】【得】【特】【别】【的】【亲】【近】。 【听】【着】【自】【己】【家】【老】【公】【这】【样】【说】【着】【自】【己】【的】【话】,【他】【虽】【然】【说】【并】【不】【会】【觉】【得】【什】【么】【意】【思】?【但】【是】【他】【也】【不】【能】【够】【就】【这】【样】【让】【她】【的】【老】【公】【欺】【负】【她】,【毕】【竟】【她】【老】【公】【可】【是】【一】【个】【妻】【管】【严】,【怎】【么】【能】【够】【在】【外】【人】【面】【前】【如】【此】【落】【他】【面】【子】【呢】?

【天】【地】【之】【间】【被】【烈】【火】【炙】【烤】。 【孟】【懿】【宁】【撤】【下】【了】【围】【脖】,【冒】【着】【汗】,“【他】【们】【这】【干】【的】【可】【真】【是】【人】【事】【儿】!” “【别】【急】,【找】【找】【有】【没】【有】【出】【路】。”【乐】【毅】【宽】【言】【安】【慰】【道】,【说】【着】【便】【起】【身】【拉】【着】【孟】【懿】【宁】【往】【林】【子】【的】【另】【一】【边】【快】【速】【走】【去】。 【她】【眨】【眨】【眼】【睛】,【身】【后】【大】【树】【噼】【啪】【乱】【想】,【听】【见】【轰】【然】【倒】【下】【的】【声】【音】。【她】【全】【身】【滚】【烫】,【衣】【服】【就】【要】【一】【件】【件】【的】【往】【下】【扔】【掉】,【嗓】【子】【里】【干】【干】【的】。

  【资】【料】【柜】【的】【资】【料】【被】【收】【拾】【得】【相】【当】【整】【齐】,【不】【得】【不】【佩】【服】。 【萧】【小】【强】【虽】【然】【平】【日】【里】【看】【起】【来】【不】【修】【边】【幅】,【一】【副】【吊】【儿】【郎】【当】【的】【样】【子】,【但】【是】【萧】【小】【强】【对】【于】【这】【些】【资】【料】【的】【整】【理】【还】【是】【很】【上】【心】【的】。 “【啊】,【有】【了】……【应】【该】【是】【这】【个】……”【萧】【小】【强】【从】【里】【面】【抽】【出】【一】【份】【资】【料】,【又】【走】【回】【来】。 “【我】【这】【里】【确】【实】【知】【道】【一】【些】……【那】【个】【建】【筑】【曾】【经】【是】【被】【某】【个】【药】【店】【持】【有】【的】。” 黄群都叫什么名【收】【获】【第】【一】【个】【红】【包】【的】【同】【时】,【伍】【子】【微】【赶】【紧】【种】【下】【了】【第】【二】【个】【产】【品】。【这】【次】【她】【种】【的】【是】【一】【款】【长】【裙】,【价】【值】188【元】。【没】【想】【到】【的】【是】,【这】【一】【次】【竟】【然】【也】【成】【功】【了】。 【与】【此】【同】【时】,【淘】【宝】【史】【上】【最】【有】【名】【的】【双】11【活】【动】【盛】【大】【开】【启】【了】。【这】【让】【她】【又】【发】【现】【了】【一】【个】【东】【西】【的】【非】【凡】【用】【处】。【那】【就】【是】【淘】【宝】【商】【城】【积】【分】。 11【月】【初】,【淘】【宝】【推】【出】【了】【一】【个】【别】【出】【心】【栽】【的】【积】【分】【许】【愿】【活】【动】

  【恶】【魔】【忽】【然】【间】【凄】【厉】【地】【叫】【了】【起】【来】。【不】【过】【裴】【立】【安】【早】【有】【准】【备】【地】【在】【他】【们】【周】【围】【设】【置】【了】【隔】【音】【魔】【法】,【所】【以】【他】【们】【也】【不】【怕】【其】【他】【人】【听】【见】【这】【样】【可】【怕】【的】【叫】【声】【而】【赶】【来】。 【当】【裴】【立】【安】【稍】【微】【停】【下】【了】【手】【上】【灌】【输】【的】【魔】【力】,【恶】【魔】【停】【下】【了】【惨】【叫】【并】【喊】【道】:“【这】【不】【可】【能】【是】【精】【灵】【的】【力】【量】。” 【裴】【立】【安】【耸】【了】【耸】【肩】【道】:“【那】【你】【觉】【得】【我】【不】【是】【精】【灵】【吗】?” 【虽】【然】【裴】【立】【安】【本】【身】【是】【混】

  【春】【季】,【应】【多】【盛】【行】【东】【南】【风】。 【风】【助】【火】【势】。 【谢】【家】【老】【宅】,【又】【都】【是】【木】【质】【结】【构】。 【救】【火】【队】【赶】【到】【时】,【听】【闻】【里】【头】【都】【被】【浇】【了】【火】【油】,【不】【敢】【贸】【然】【灭】【火】。 【火】【势】【太】【大】,【人】【根】【本】【进】【不】【去】。 【只】【能】【眼】【睁】【睁】【地】【看】【着】【这】【栋】【百】【年】【老】【宅】,【被】【大】【火】【所】【吞】【噬】。 【大】【火】,【整】【整】【烧】【了】【好】【几】【个】【钟】【头】,【才】【在】【日】【落】【前】,【燃】【尽】【最】【后】【的】【那】【点】【余】【晖】。 【待】【大】【火】【全】【部】【自】

  【此】【时】【天】【色】【几】【乎】【已】【经】【黑】【得】【伸】【手】【不】【见】【五】【指】,【不】【远】【处】【长】【生】【与】【曲】【青】【桐】【始】【终】【跟】【着】【追】【踪】【蝶】,【于】【不】【远】【处】【尾】【随】【着】【韩】【月】【昙】【和】【紫】【瑞】【狐】【犹】。 【脚】【下】【的】【路】【越】【走】【越】【黑】,【紫】【瑞】【狐】【犹】【拿】【出】【了】【火】【折】【子】,【两】【人】【一】【直】【沉】【默】【着】【并】【肩】【而】【行】,【一】【路】【上】【倒】【也】【没】【遇】【上】【什】【么】【凶】【兽】,【想】【来】【是】【因】【为】【之】【前】【这】【里】【有】【真】【言】【树】【灵】【镇】【守】,【山】【里】【的】【活】【物】【都】【会】【避】【开】【此】【地】。 【两】【人】【面】【上】【虽】【平】【静】,【可】